হয়রানি হওয়ার দিন শেষ, ভারতে মিটতে চলছে গুগল ম্যাপের সবচেয়ে বড় সমস্যা

google-maps-india-now-has-transliteration-for-10-non-english-languages

‘পথ হারাবো বলেই এবার পথে নেমেছি’ – একেবারেই না, খুব চেষ্টা করে দেখলেও এখন সহজে পথ হারানো যথেষ্ট মুশকিল কাজ, কেননা পকেটেই আছে স্মার্টফোন এবং তাতে রয়েছে সব সমস্যার ঝটিতি সমাধান! আলাদিনের আজ্ঞাবহ দৈত্য বা ডোরেমনের উপস্থিতি নয়, বলছি জনপ্রিয় ন্যাভিগেশন অ্যাপ্লিকেশনের কথা, যার কাজ আপনাকে সঠিক রাস্তা চিনতে সাহায্য করা। এক্ষেত্রে ভারত সহ গোটা বিশ্বেই সর্বাধিক ব্যবহৃত অ্যাপ ‘গুগল ম্যাপস'(‘Google Maps’)। এমনকি অপরিচিত স্থানে এই অ্যাপ্লিকেশনটি আমাদের সব থেকে বড় সহায় বললেও খুব একটা অত্যুক্তি হয়না। তবে এহেন গুগল ম্যাপেরও কিন্তু সীমাবদ্ধতা রয়েছে। অনেক সময় এই অ্যাপ ব্যবহার করেও আমরা সোজা পথের গোলকধাঁধায় ধেঁধে হয়রান হতে পারি! তাই সম্প্রতি গুগল তাদের ন্যাভিগেশন অ্যাপটির নতুন আপডেটের ওপরে কাজ করছে যাতে অ্যাপের সীমাবদ্ধতাগুলি দূর করা যায়। আসুন এ ব্যাপারে বিস্তারিত জেনে নেওয়া যাক।

প্রথমেই বলে রাখি, ভারতীয় ব্যবহারকারীদের ক্ষেত্রে গুগলের ন্যাভিগেশন অ্যাপ্লিকেশনটির প্রধান সীমাবদ্ধতা মূলত ভাষাগত। আমরা সকলেই জানি Google Maps প্রধানত ইংরেজি ভাষার উপর ভিত্তি করে কাজ করে। অথচ আমাদের দেশে ইংরেজীর বদলে মানুষ আলাদা আলাদা আঞ্চলিক ভাষা ব্যবহার করে থাকেন। ন্যাভিগেশন অ্যাপ ব্যবহারের সময় আমরা সুবিধা অনুযায়ী এই আঞ্চলিক ভাষাগুলির সাহায্য নিতে চাই। কিন্তু বহুক্ষেত্রে গুগল ম্যাপ আঞ্চলিক ভাষার শব্দ ও বর্ণমালা চিনতে পারেনা। ফলে, ইংরেজীতে সার্চ না করলে ভাষাজনিত ত্রুটির কারণে তারা আমাদের ভুল গন্তব্যে নিয়ে যেতে পারে। কয়েকটা ঘটনার কথা বললে ব্যাপারটা আরো স্পষ্ট হবে।

ধরা যাক আপনি বাংলা ভাষায় এনআইটি সার্চ করলেন। এই ইনপুট গুগল ম্যাপে ‘en-aye-tee’ হিসেবে উচ্চারিত হয় যা কোনভাবেই ইংরেজী NIT এর সঙ্গে মেলেনা। ফলে অ্যাপটি আমাদের যথাযথ ঠিকানা সরবরাহ করতে ব্যর্থ হয়। একই সমস্যা অন্যান্য আঞ্চলিক ভাষাগুলির ক্ষেত্রেও দেখা যায়। যেমন গুজরাটি ভাষায় કેડી હોસ્પિટલ(KD Hospital) সার্চ করলে গুগল ইউজারকে অন্য একটি হাসপাতাল সিআইএমএস(CIMS) -এর ঠিকানা দেখাতে থাকে। এর কারণ, গুগল গুজরাটি કેડી ইনপুটটিকে ‘kay-dee’ হিসেবে গ্রহণ করে এবং KD শব্দের সাথে કેડી -র কোন মিল খুঁজে পায়না। ফলে ইউজার ভুল ঠিকানায় গিয়ে নাকাল হন।

তাহলে বোঝা যাচ্ছে যে আঞ্চলিক ভাষা গ্রহণের সময় উচ্চারণগত ত্রুটির কারণেই গুগল ম্যাপ আমাদের সঠিক ঠিকানার সন্ধান দিতে পারেনা। ভারতীয় ক্ষেত্রে এটি সত্যিই একটি গুরুতর সমস্যা। এই সমস্যার দূরীকরণে গুগল ম্যাপ তাদের নতুন আপডেটে বেশ কিছু পরিবর্তন আনতে চলেছে যার ফলে তারা ভারতের বিভিন্ন প্রদেশের আঞ্চলিক ভাষার সঠিক অভিব্যক্তি বা উচ্চারণ অনুমানে সক্ষম হবে। এর ফলে হিন্দি, বাংলা, মারাঠি, তেলেগু, তামিল, গুজরাটি, কন্নড়, মালয়ালাম, পাঞ্জাবী, ওড়িয়া-র মতো ১০টিরও বেশী ভাষাভাষীরা উপকৃত হবেন।

গুগলের দাবী নতুন আপডেটটি তৈরী করতে গিয়ে তারা যথাযথভাবে আঞ্চলিক ভাষা অনুধাবনের ওপর জোর দিয়েছেন। এর ফলে অন্যান্য কয়েকটি ভাষায় গুগল ম্যাপের ব্যবহার প্রায় কুড়ি গুণ বৃদ্ধি পাবে। ফলে অপরিচিত স্থানে অ্যাপটির অ-ইংরেজী ব্যবহারকারীরা সহজেই কাম্য স্টেশন, বাস স্টপ, ক্লিনিক বা রেস্টুরেন্টটিকে খুঁজে নিতে পারবেন।